What's in a name?

When I was younger, I hated my last name. Not in Korean, mind you. It flowed and made sense when spoken in the context of its home language. But in the mouths of non-Koreans, in particular those who had not a clue about how to pronounce Asian names in general (“it’s just so confusing!”), the name felt clunky. An intrusion. An interruption. An inconvenience. Or even worse, when it flowed too easily, it felt like an onomatopoeia. The kind people will use to disparage Asian names. Saying “My name is Min Kahng” felt like a punchline to a racist joke.

How to explain the pronunciation of 강? How to explain to non-linguists that that K is more like a G, but aspirated? That the “ah” is actually brighter than you think?

But it’s ok. I don’t need you to pronounce it 강. Kahng is an acceptable approximation. In English, it will *always* be mispronounced. My own attempts are colored by my American accent anyway.

I don’t even care if you get it wrong (once or twice) and make it rhyme with “hang.” Or if it’s misspelled (I get it. You’re used to seeing “Khan,” cuz... Genghis...? Star Trek, I guess? So that H gets tossed about. Sometimes even ending up on the tail of my first name. The most egregious spelling I’ve gotten? “Kahagn”). As long as you’re open to me correcting you, and I promise I’ll try to do so gracefully (for the first couple of times at least...), we’re good.

But give it an eye roll? Nuh-uh...
Talk about it like it’s ruining your day? No thank you.
Make it about you and turn my last name into an excuse to talk through all your insecurities around public speaking or name recollection? I’m a busy man, can I have my name back, please...?

강 is a river.
강 is strong.
강 is as complicated as my relationship with the man from whom I inherited it.
강 holds a history of dynasties and kingdoms that Kahng could never hold.

But Kahng has its own history too. A history of reclaiming something. Of finding confidence. Kahng is what I’ve got. In its imperfectly anglicized form.
Kahng rhymes with “song.”
Kahng is a needle. It slices into your comfortable tongue and causes you mild discomfort.
Kahng is a crowbar, wedging open space for itself to belong.

I wish I could give you a Pinterest quote about how proud I am now of Kahng. My levels of pride, love, frustration fluctuate every day. But at the very least, I no longer hate my last name. And I’ll be damned if I let you make me feel ashamed about it.

And this isn’t just about my name. But my name’s siblings and cousins and third cousins twice removed, distant relatives from other continents. Give any, any of them ‘tude, and you will see just how strong a river this 강 can be.

Posted on February 19, 2020 and filed under Thought, Story, Writing, Poetry.

It's Magic: Designing Costumes for "Where the Mountain Meets the Moon"

Green Tiger costume rendering by Anthony Tran.

Green Tiger costume rendering by Anthony Tran.

South Coast Repertory recently posted an interview with Anthony Tran, costume designer for their upcoming production of Where the Mountain Meets the Moon: A Musical Adaptation.

And if you live in SoCal, be sure to get your tickets for the SCR production today!

Faking it till faking it no longer feels like faking it

You know how they say “Fake it till you make it?” I feel like I’ve been operating under that notion for the bulk of my playwriting career. But recently, I’ve started to actually feel like I’m making it, not because I’m faking it, but because I have the knowledge, skills, and grit to actually make it. It’s a very odd feeling. After years of using my best guesses, I’m actually starting to feel like I might know a thing or two about what I’m doing.

Someone recently said to me “You’re the expert!” and there was a tiny twinge inside me in response. No, I can’t be an expert in anything. I’m still figuring it out as I go. But maybe I have become quite practiced at the figuring out. I still don’t love the connotations of the word “expert,” mostly because of the expectations others might place on such a title. But if, if, I am an expert, it’s not because I have it all figured out, but because… I’ve gotten good at figuring things out as I go. With enough “faking it,” I’ve now gotten enough experience to know how to think through decisions and problems in my career. Decisions and problems that might be fresh and new for others.

Yes, an odd feeling. Oddly quiet. Oddly reassured. I’m not flailing about trying to make sense of everything. After all my flailing (and failing), many things have come together. And the things that still don’t make sense, I’ve learned to maneuver through and with. Of course, the “faking it” hasn’t ended. Each time you level up in a video game, there is more to learn about the skills or items you’ve acquired along the way. And I’ll still need the expertise of others. But this lifestyle of “fake it till you make it” has started to look more and more like… “this is how you make it.”

Posted on January 23, 2020 and filed under Career, Influences, Performing Arts, Thought.

Where the Mountain Meets the Moon coming to South Coast Rep

IMG_1692.JPG

Next month, Where the Mountain Meets the Moon: A Musical Adaptation will receive its third production – this time at South Coast Rep in Costa Mesa, CA. I’m so excited to see director Jennifer Chang’s vision for the piece come to life! If you’re in the SoCal area, be sure to get your tickets soon, as seats are starting to fill up!